Hudlbras:
Tell me, Ralpho, where do you go
With determined face and step so slow,
With that lengthy ladder and bucket of paint?
Why truly you look like a martyred Saint.
Ralpho:
Sir Hudibras, disturb me not
For my mission is to erase the rot
That clings to the walls of our library.
Those murals by Sargent are quite contrary
To all the principles of noble art
And are nothing but the counterpart
Of propaganda, bill-board posters,
Advertising snappy roadsters.
Hudlbras:
Come, Ralpho, you forget the line,
The composition and the fine
Manipulation of the hues
Which are low-toned and don't confuse
The seer with a bewildering blaze
Of spots to leave him in a daze.
Chauvannes, the early decorator
Would explain the alpha and the beta
Of these two murals; he would say
The dull and solid tones convey
Intellectual dignity
And the murals, far from illustrations
Are contemplative decorations.
Ralpho:
But Hudibras, you miss my point.
Why in the name of art anoint
The wounds of war with salty paint
At present there is just complaint
About the ravages of war
So why beyond the very door
Of Widener must we meet each day
Two smug reminders of the fray?
Oh why must we commemorate
In noble terms, that which we hate?
Hudlbras:
But Ralpho, those murals are decorations,
Not objects of studied concentration.
You've stated your case but I'm unconvinced
And at some of your criticisms I've winced,
For you judge too much with animalia
And forget that you have some rationalia.
What you must do is discard your paint
And in the near future try to acquaint
Your inquisitive mind with Widener's geography,
Commit to memory its topography
So that when next you enter the door,
You can walk, eyes-shut, past the "horrors" of war.
But if this plan doesn't meet with approval,
Give everyone notice of their removal;
And like the assistant profs' sweet salving ointment,
Give them a one-year concluding appointment.
Read more in News
Over the Wire